10 Dicembre, 2019
A- A A+

GRIMANI, Domenico - Testamento II

1523 agosto 16, Roma, palazzo di San Marco

Domenico Grimani, vescovo di Santa Romana Chiesa <del titolo> di Porto, malato, raccomandando la sua anima a Dio e alla vergine Maria, ottenuta la licenza dalla Sede apostolica, dispone la redazione del proprio testamento scritto da Giovanni Stafileo, auditore di Rota, vescovo della diocesi di Sebenico. Dispone anzitutto che il cadavere del suo corpo sia sepolto nella chiesa dei Santi Giovanni e Paolo in Roma di cui è <cardinale> protettore, retta dai frati Gesuati, ai quali concede come elemosina cento ducati d’oro di camera per l’allestimento del funerale; alla sepoltura provvederanno invece il predetto Stafileo, Giacomo de Nordis vescovo di Urbino e Stefano Illigio. Lascia al papa un’immaginetta di cammeo in oro e argento, in cui è scolpita la Natività del Signore, ora depositata nel monastero di Santa Chiara di Murano, ed una statua in argento di san Bonaventura con le reliquie del suo costato racchiuse in una cassetta accanto ai piedi e a Teodorico, segretario del papa, uomo onesto e virtuoso l’Officiolo «Domine nostre» in folio ricoperto di velluto leonato, affinché entrambi preghino pro anima sua; alla chiesa di San Marco, già suo titolo, il piviale grande e tre pianete, di cui una rossa e due bianche; alla collegiata della Beata Maria di Cividale, diocesi di Aquileia, quattro «aulee» o arazzi ornati in oro, argento e seta, di cui due furono acquistati da Antonio Siciliano e un altro da Sebastiano Pisani, nobile di Venezia; a suo nipote patriarca di Aquileia il breviario acquistato dal predetto Antonio, a patto che non lo alieni per nessuna ragione, ma lo utilizzi personalmente e dopo la sua morte rientri nel dominio della Repubblica veneta, cui lascia anche le statue, le teste, le immagini e le altre opere di antichità, tanto in marmo quanto in metallo, che sono nel monastero di Santa Chiara; le altre opere dello stesso genere spettano invece al suddetto nipote; al monastero di Sant’Antonio di Venezia tutti i libri latini in pergamena in cui è presente la nota nota di possesso («Hic est liber mei Dominici Grimani»), così pure i libri scritti in greco ed ebraico, presente o no la predetta nota; gli altri libri conservati presso Giovanni Battista de Rubeis in Murano debbono intendersi a pieno diritto proprietà del suddetto nipote; al dominio della Repubblica lo zaffiro ad ornamento del tesoro di San Marco; la quadreria depositata in Santa Chiara nelle mani del predetto Giovanni Battista al nipote patriarca; le reliquie alla suddetta Repubblica; al vescovo di Sebenico l’immagine di san Girolamo realizzata da <Giovanni> Bellini; a Giacomo de Nordis due anelli a sua scelta, uno di zaffiro e uno di giacinto, l’officiolo piccolo «Domine nostre» ricoperto di velluto rosso, nove coppe d’argento ed altri tondi sempre d’argento insieme ad altra argenteria già donatagli; ai frati del monastero di Santa Maria del Popolo in Roma dieci ducati di camera pro anima sua; due anelli «de scultura» a Stefano Illigio a sua scelta, nonché un libro di disegni o ritratti dell’antica Roma; al fratello Vincenzo Grimani che istituisce suo erede un possedimento nel territorio di Vicenza recante un reddito annuo pari a circa quattrocento ducati, con l’obbligo di utilizzarne centocinquanta per la costruzione del sepolcro del loro padre, altri cinque campi posti sopra Ponte di Brenta, la casa e il palazzo posti nella predetta Noventa, la casa sita nella città di Padova in Prato della Valle su cui lascia l’usufrutto a favore del patriarca <di Aquileia> e del vescovo di Ceneda suoi nipoti fin quando il protonotario figlio del predetto Vincenzo abiterà nell’abbazia di <Santa Maria delle> Carceri; al patriarca suo nipote l’usufrutto della vigna in Roma di proprietà della famiglia. Nomina esecutori testamentari, non prima di aver dato ordine di saldare i suoi debiti e pagare i salari, Teodorico segretario di sua santità, il patriarca di Aquileia suo nipote, Giovanni Stafileo vescovo di Sebenico e auditore di Rota e il vescovo di Urbino Giacomo de Nordis.


Copia [B], Archivio di Stato di Venezia, Sant’Antonio di Castello, Canonici Regolari, tomo X, fasc. 12, cc. 54r-57r.
Altro esemplare:
Copia [B], Archivio di Stato di Venezia, Archivio privato Grimani, Santa Maria Formosa, b. 5, fasc. 173B, cc. 12r-19v.

Nella trascrizione che segue ci si è serviti del documento presente nel fondo Archivio privato Grimani per integrare sia le varianti che le parti mancanti qui indicate entrambe col carattere corsivo.
Si segnala l’alternanza «item»/ «ittem» e «camera»/«camara»; in un solo caso è presente l’uso del dittongo -ae-.
Al centro della c. 54r: «Ieso <così> Christo».
In calce al documento (c. 57r): «Exemplatum ex originali de verbo ad verbum prout iacet et ita fidem facio ego Iohannes Staphilus auditor Rotte qui rogatus idem | originale confeci et hoc exemplum manu alterius scriptum sigillo meo annulari obsign[avi]».


testo originale []

c. 54r Admonet me conditio fragilitatis humane et certitudo mortis hoc presertim tempore quo corpore langueo, ut sarcinulas meas iam colligavi, et me preparare ad iter per quod servi Dei in pace ambulant de perigrinatione ista pervenitur tandem previa Dei misericordia ad celestem patriam expeditius, autem hoc ipsum iter ingresurus videor, si de rebus meis temporalibus quas michi ad tempus Dominus accommodare dignatus est disposuero. Propterea volo presens testamentum meum per manum domini Iohannis Staphilei Sibenicensis auditoris Rotte condere, concessa tam michi super hac re a Sede apostolica testandi facultate ac eadem modo benignissime reperita per modernum sanctissimum dominum nostrum dominum meum gratiosissimum, prout in litteris apostolicis de super confectis plene continetur ultra fidele ac locuplentissimum testimonium super hoc reverendissimi domini Theodorici secretarii dignissimi prefacti(a) sanctissimi domini mei, quod quidem testamentum sive ultima mea voluntas intendo et volo ut perpetuum firmitatis robur detineat nisi forte in eadem perigrinatione adhuc existens Domino sic disponente aliquod imposterum mutari a me quoquomodo rerum aut temporis ratio suaserit.
Imprimis incipiens a nomine sancte et individue Trinitatis Patris et Filii et Spiritus Sancti in cuius confesione aqua batesimatis regeneratus sum et postea sacerdos, licet indignus, consenui et mori intendo ac demum salvari per ipsius misericordiam spero.
Imprimis comendo et trado anima meam Deo creatori, virgini gloriose Marie et universe Curie celesti, supplicans divine pietati ut memor infinite clementie sue et immemor peccatorum meorum faciat cum servo suo secundum multitudinem misericordiarum suarum. Corpus autem meum relinquo terre et mando tradi ecclesiastice sepulture in ecclesia Sanctorum Iohannis et Pauli de Urbe fratrum Iesuatorum, quorum sum protector, quibus per ellemosina lego ducatos centum auri de camara; funeralia autem fiant sobrie ad edificationem animorum meorum omni superfluitate et pompa penitus abiecta et sepultura simplex prout videbitur domino Iohanni Staphileo prefacto, domino Iacobo de Nordis electo Urbinatensi et domino Stephano Illigio.
Ante omnia dono et relinquo sanctissimo domino nostro pape domino meo gratiosissimo ut sua sanctitas degnatus in suis sanctissimis orationibus facere memoriam mei unam anchonetam de cameo, in qua est sculpta Nativitas salvatoris nostri Dei que est ornata auro et modo est deposita in monasterio Sancti Clare de Muriano.
Item relinquo eidem sanctissimo domino nostro u[nam] statuam sancti Bonaventure argenteam cum reliquiis coste sue positam in capsula prope [p]edes. Ittem relinquo domino Theodoricho se[cret]ario prefacti sanctissimi domini mei viro optimo et virtuoso | c. 54v meum officiolum Domine nostre in carta bona in folio copertum veluto leonato, ut oret ac humiliter prout assolet obsecretur Deum pro anima mea.
Item relinquo ecclesie Sancti Marci, in qua fui titulatus, pro affectione quam habeo erga illam ecclesiam, meum pluviale magnum et tres planetas, unam rubeam et duas albas.
Ittem relinquo collegiate ecclesie Beate Marie civitatis Austrie, Aquilegiensis diocesis, quatuor aulea sive pannos de ratia ornata de auro, argento et sericho, quorum duo fuerunt empta ab Antonio Siculo, alia duo a domino Sebastiano Pisano nobile Venetiarum.
Item relinquo breviarium meum pulcherimum, emptum a prefacto Antonio Siculo, reverendo domino patriarche Aquilegiensis nepoti meo ex fratre, cum hac conditionem quod illud quoquomodo aut ex quacumque causa allienare non possit, sed utatur eo in vita sua et post eius mortem volo quod perveniat ad illustrissimum dominium Venetorum, tenendum per eos inter alia mobilia pretiosa ecclesiasticha, huiusmodi autem breviarium intelligatur quod debeat compleri cum suis ornamentis.
Ittem relinquo prefacto illustrissimo dominio statuas, capita, imagines et alia opera antiquitatum tam marmorearum quam ex metallo que sunt in monasterio Sancte Clare de Muriano; ad hoc ut illa omnia ten[ean]tur ad ornamentum unius camare sue sale pro mea memoria et ad ostendendum personis virtuosis et hoc intelligatur de statuis capitibus et immaginibus magnis sive maiusculis; reliqua sint et esse debeant domini patriarche nepotis mei pleno iure videlicet: camea, corniole, medalia et alia similia aurea, argentea et cuiuscumque alterius metalli.
Ittem reliquo omnes libros meos Latinos in membranis qui habent istam inscriptionem: «Hic est liber mei Dominici Grimani», monasterio Sancti Antonii de Venetiis; et similiter omnes libros Grecos et Ebreos sive sint in membranis sive non, sive habeant prefactam inscriptionem sive non, relinquo eidem monasterio qui omnes libri debeant poni in nostra bibliotecha. Non inteligantur tamen in hoc legato comprensi libri qui sunt in monasterio Sante Clare de Muriano, nec similiter tredecim capse librorum legate et posite obstructe que reperiuntur penes dominum Iohannem B[ap]tistam de Rubeis in Muriano, qui omnes libri sint pleno [iure] domino patriarche de quibus si opus erit debeant solvi debita mea.
Ittem relinquo picturas in quadris que sunt in prefacto monasterio Sancte Clare et | c. 55r in manibus prefacti domini Iohannis Baptiste ex quibus tres lego prefacto domino patriarche nepoti meo ad ipsius ellectionem; reliquias relinquo prefacto illustrissimo dominio ponendarum in ornamentum camere sive sale, una cum antiquitatibus eidem domin[io] supra legatis de manu secretarii prefacti reverendissimi domini cardinalis.
Ittem relinquo reverendissimo domino episcopo Sabinecensis auditoris Rotte imaginem sancti Hieronimi, manu magistri Belini, et duos annulos ad ellectionem domini Iacobi Nordis ita est. Ego Petrus Aleander secretarius de mandato.
Item relinquo eidem illustrissimo dominio Veneto pro mea memoria zaphirum meum magnum ad ornamentum thesauri Sancti Marci.
Item lego pro anima mea fratribus monasterii Sancte Marie de Populo de Urbe ducatos decem auri de camera.
Item lego duos annulos de scultura domino Stephano Illigio ad electionem suam.
Item volo et mando quod solvantur omnia debita mea et salaria similiter debita, tam in domo quam extra domum, de pecuniis mille ducatorum largorum quod habeo in capsa et de vasiis argenteis et aureatis que sunt ad valorem mille et quingentorum ducatorum de camera vel circha, solutis prius et ante omnia exequiis meis; et si de prefactis pecuniis et vasis debita et salaria p[ref]acta non potuerint persolvi et satisfieri volo quod vendantur aulea et alia mobilia mea qua habeo pro exoneratione conscientie mee.
Item quia dominus Iacobus de Nordis, ellectus Urbinatensis camerarius et servitor meus fidelis, iam pluribus annis administravit omnes res meas domesticas et tenuit computa mea et pecunias et reditibus meis, tam ecclesiasticis quam aliis, undecumque exigendo, solvendo et aliter qualitercumque administrando fideliter et sincere, ideo de predictis omnibus ipsum dominum Iacobum quieto et eidem plenam etiam quietationem facio itaque [n]emini teneatur aliqua de premissis redere rationem.
Item lego eidem domino Iacobum [pref]acto duos annulos meos cum gemis, unum videlicet zafirum, alterum iacinctum; item [u]num alium zaffirum factum in adamante.
Item officiolum parvum Domine nostre c[o]pertum veluto rubeo, ittem aulea et omnia fornimenta que reperiuntur in ista camara in qua modo iaceo et in alia camera prope ac etiam in aula propin[qua].
Ittem novem ciatos argenteos ac sex tondos similiter argenteos que omnia [ei]dem lego, ultra aliud argentum quod | c. 55v aliter legavi quod alias eidem donavi.
Ittem relinquo, iure institutionis, domino Vincentio Grimano fratre meo res et bona infrascripta in quibus heredem meum instituo cum pactis et conditionibus et modificationibus infrastriptis: videlicet in primis possessionem meam quam habeo in teritorio Vincintino, que est annui reditus 400 ducatos vel circha, cum hoc onere que teneatur ex redditu dicte possessionis singulo quoque anno usque ad totalem perfectionem operis dare et solvere cum effectu ducatos centum quinquaginta largos in construtionem sepulcri bone memorie serenissimi principis Venetiarum, patris mei, ereptum secundum modellum iam factum prout bene novit dominus Stephanus Illigius, qui volo quod habeat omnimodam curam construendi facere et perficere prefactum sepulcrum et eamdem curam comitendi cuiuscumque voluerit; et casu quo dominus Vincentius prefactus recusaret, dare et solvere dictas pecuniarum summas, ut supra, pro(b) constructionem et perfictionem dicti sepulchri, cadat ab omni iure dicte possessionis prorsus et omnino et in tali casu eadem possessio perveniat in fratres laicos [domin]i patriarche nepotes meos, cum eodem onere ac sub eadem condiction[e et] pena: id est si recusaverint adimplere idem onus solvendi dictas pecunias ut supra, tunc dicta possessio perventiat in filios domini Vincentii prefacti et illis etiam recusantibus et non adimplentibus perveniat pleno iure ad illustrissimum dominium cum eodem onere.
Ittem relinquo librum de designis sive retractis antiquitatum Urbis domino Stephano Illigio pleno iure.
Ittem relinquo vineam sive possessionem meam de Urbe familie bone memorie illustrissimi domini Antonii patr[is] mei de linea masculina imperpetuum et inter illos de familia prefacta primogenitus sit proprietarius et sic succesive, ita tamen quod dominus patriarcha n[epo]s meus in vita sua habeat usumfructum dicte vinee et succesive [alii] prelati qui modo sunt de prefacta domo et familia Grimana domini Antonii.
Ittem ultra possessionem [supe]rius iure institutionis relictam domino Vincentio fratre meo, relinquo ei[dem] eodem iure bona immobilia infrascripta | c. 56r in quibus pariformater eumdem dominum Vincentium heredem meum instituo videlicet: campos terre quinque penes Pontem de Brenta; item domum in vila Novente cum broillo; item domum quam habeo Padue in Prato de la Valle cum hoc quod dominus patriarcha et dominus episcopus Cenetensis nepotes mei habeant usumfructum prefacte domus site Padue ut supra; qui quidem ususfructus debeat durare donec et quousque dominus prothonotarius filius prefacti domini Vincentii poterit gaudere et inhabitare domum eiusdem abbatiae de Carcere, alias eadem domus sit pleno iure prefacti domini Vincentii, tam quo ad proprietatem quam etiam quo ad usumfructum, hoc adiecto quod prefacti prelati nepotes mei in tali casu durante vita eorum habeant usumfructum domus de Noventa vel de Ponte Brente ad ellectionem prefacti domini Vincentii proprietarii.
Pro quibus omnibus et singulis exequendi ut prefertur et effectur predicto deman[dandis] iuxta intentionem et voluntatem meam supra scriptam confisus de clementia et sanctitate sanctissimi domini nostri domini Adriani pape sexti quem semper uni[ce] colui et ob singular[em] bonitatem et religionem in Deum veneratur sum necnon de fide et observantia summa erga me. Infrascriptorum domini secretarii et prelatorum quos ut servos [et] ministros asistere in hoc volo sanctitati sue facio, instituo et relinquo meos testamentarios executores omni meliore iure, via, modo et forma quibus melius et efficatius possum et debeo sanctissimum dominum nostrum prefactum reverendissimum dominum Theodoricum, sue sanctitatis secretarium meritissimum, dominm patri[ar]cham Aquilegiensem nepotem meum, Iohannem Staphileum episcopum Sibinicensem auditorem Rotte et dominum Iacobum de Nordis electum Urbinatensem. Quos rogo sanctissimum [Domi]num nostrum humiliter obsecro et obtestor ut libenter hanc curam [pro] me suscipiant et supremum hoc munus arche sue devotissime ac fideli animo respective absolvant pro mea, erga sanctitatem suam summa observan[tia] ac devotione et pro explorata fide ac charitate aliorum in me.
Ceterum sanctitatem suam humiliter observare non desino, ut animam meam in primis commandata habere dignetur memor singularis sue bonitatis et mutue inter nos [bene]volentie demum legatarios prefactos ac totam familiam meam.
c. 56v Ego Dominicus episcopus Portuensis Sancte Romane Ecclesie cardinalis Sancti Marci de Grimanis qui hoc meum testamentum seu ultimam voluntatem manu domini Iohannis Staphilei episcopi Sibenicensis scriptum et subscriptum esse volo in presentia testium infrascriptorum ad hoc specialiter rogatorum intendo et volo ut robur suum obtineat iure testamenti; et si non valet neque valebit iure testamenti, volo quod valeat iure codicillorum aut donationis causa mortis vel alterius cuiuslibet ultime voluntatis quo melius valere et necnon efficatius tenere potest, cassans, irritans et annulans omne aliud testamentum seu ultimam voluntatem etiam derogatorium et futurum sub quacumque verborum forma per me hactenus factum quia presens testamentum dumtaxat valere volo.
Rome in palatio meo Sancti Marci, die .XVI. augusti 1523, pontificatus sanctissimi domini nostri prefacti anno primo.
Et ego Iohannes Staphileus episcopus Sibinicensis auditor Rotte premissis omnibus et singulis una cum infrascriptis testibus interfui et rogatus manu mea propria i[n loco] et tempore ut supra scripsi et subscripsi.
Testes:
Ita est ego Iohannes Staphileus prefactus qui etiam ut testis rogatus interfui.
Ego Petrus Aleander secretarius prefacti reverendissimi domini cardinalis et vicarius universalis tituli Sancti Marci etiam rogatus interfui et manu propria me subscripsi.
Ego Stephanus Illisius canonicus Aquilegiensis testis rogatus interfui et manu propria me subscripsi.
Ego Ambroxius de Popay[tis] canonicus Civitatis Nove testis rogatus interfui et manu propria subscripsi.


(a) Così nel testo, qui e in seguito, almeno come sembra. (b) Così nel testo.